TRADUCCIÓN

ERRORES EN LA TRADUCCIÓN: LA REPRESENTACIÓN DE MOISES CON CUERNOS DE MIGUEL ÁNGEL

Incluso el más mínimo detalle puede ser de extrema importancia en el lenguaje. En cualquier época, una palabra o incluso una letra puede cambiar completamente el significado y el contexto

LA HISTORIA DEL MANUSCRITO MÁS MISTERIOSO DEL MUNDO, EL QUE NADIE HA PODIDO DESCIFRAR

Se trata del libro más enigmático del mundo, está compuesto por un alfabeto ilegible y supuestamente se creó en el siglo XV. Lo descubrió Pole Wilfrid Voynich, un fanático de

LA PASIÓN POR LA TRADUCCIÓN Y LOS IDIOMAS DEL EMPERADOR DE BRASIL DON PEDRO II

Pedro II fue el segundo y último emperador de Brasil y gobernó durante aproximadamente 50 años, de 1840 a 1889. Se considera que era un intelectual, admirador de la ciencia,

BUSINESS SIGLAS INTERLENG 2

LAS SIGLAS INGLESAS MÁS USADAS EN EL MUNDO DE LOS NEGOCIOS QUE DEBES SABER

Como ya sabemos, el lenguaje está en constante evolución y tiene tendencia a ser lo más rápido, conciso y ágil posible, especialmente cuando estamos trabajando y, por ejemplo, tenemos que

Idioma creado por y solo para mujeres, Nushu. Interleng

¿SABÍAS QUE HAY UN IDIOMA CREADO POR Y SOLO PARA MUJERES?

Entre todas las lenguas del mundo encontramos diversas variaciones y características con respecto al género. El género es un concepto meramente gramatical que no tiene nada que ver con el

Transcripción Interleng

TRANSCRIPCIÓN ¿QUE ÉS Y PARA QUÉ SE USA UN ESTENÓGRAFO?

Traducción y transcripción van de la mano. Seguro que en algún momento has oído hablar de la transcripción, pero ¿qué es la transcripción y para qué se utiliza

ISO-639

¿QUÉ SON LAS ISO Y PARA QUÉ SE USAN EN LAS TRADUCCIONES?

Seguramente alguna vez has oído hablar sobre la ISO, abreviación de Organización Internacional de Estandarización o en inglés International Organization for Standardization (ISO).

LAS TRADUCCIONES DE DON QUIJOTE DE LA MANCHA / INTERLENG TRADUCCIONES

LAS TRADUCCIONES DE DON QUIJOTE DE LA MANCHA

Los libros son poderosas herramientas que se utilizan para educar, entretener y difundir.

EL CORONAVIRUS Y LA TRADUCCIÓN MÉDICA / INTERLENG

EL CORONAVIRUS Y LA TRADUCCIÓN MÉDICA

La epidemia de la COVID-19 o SARS-Co-2 ha llevado a miles de investigadores de varios países a trabajar día y noche sin descanso.